Translation of "stiamo dando una" in English

Translations:

're giving a

How to use "stiamo dando una" in sentences:

Per l'inaugurazione, stiamo dando una bottiglia di liquore gratis!
As an opening event, we're giving away a bottle of liquor for free.
Stiamo dando una festa vecchia maniera.
We're having a good old-fashioned wake.
Stasera stiamo dando una piccola cena.
Tonight we're giving a little dinner.
Stiamo dando una lezione a tutti.
We're kickin' the shit outta everybody.
Gli stiamo dando una chance e si sta rivelando una delusione, temo.
Veal substitute. We're giving it a try, and it's a bit of a disappointment, I'm afraid.
Stiamo dando una ripulita per gli ispettori militari.
We're sharpening up the decor for the Army inspectors.
Stiamo dando una festa per una persona che non è qui!
We're having a party for someone who isn't here.
Stiamo dando una rilettura positiva in tutto l'Interlink.
We have spin coverage on the network and throughout the InterLink.
E se no lo sara', stiamo dando una grande festa per una grande causa.
And if not, we've thrown in a big party for good measure.
E potremmo pensare che chiudendole una porta, o chiudendogliela... stiamo dando una lezione.
And we might think by closing a door to her, or to him... we're teaching a lesson.
Ti stiamo dando una possibilita' di sistemare la cosa, Alex.
We're giving you a chance to make this right, alex.
Non capisco perche' gli stiamo dando una borsa.
I don't see why we have to get him a bag.
Ti stiamo dando una seconda occasione, non la incasinare.
Why don't we just go with the win? We're giving you a second chance, so don't screw it up.
Trovando tutti questi tumori della prostata che crescono lentamente stiamo dando una diagnosi di tumore della prostata a molti più uomini di quanti sia mai accaduto in passato.
By finding all these prostate cancers that are indolent we are giving many more men a prostate cancer diagnosis than ever before.
Se qualcuno chiede, stiamo dando una rinfrescata alle pareti.
If anybody asks, we're redoing the paint.
Gli stiamo dando una soluzione ipotonica.
We've put him on a hypotonic fluid infusion.
Te ne stiamo dando una dose piuttosto elevata. Da quanto mi dicono... è necessario, con te.
We've got you on some pretty high doses, but I understand that's what it takes with you.
Sì, infatti ci stiamo dando una mossa, perché a quest'ora del giorno la luce scarseggia.
Yes, well that's why we're hurrying, because there's not much light at this time of day.
Perche' noi ne stiamo dando una a voi.
We're taking a chance on you.
Non ti stiamo dando una casa.
We're not giving you a home.
Le stiamo dando una somma ragionevole.
We give her a reasonable offer.
Stiamo dando una mano per l'orientamento.
We're helping out at the career fair.
Stiamo dando una festa, non un'orgia.
We're throwing a party, not an orgy.
Stiamo dando una festa per loro.
We're having a party for them.
Astuto... Cosi' sembra che stiamo dando una mano.
Smart-- looks like we're being helpful.
Si venderanno non appena vedranno che gli stiamo dando una grande opportunità. Proprio come la tua banda.
They'll dip the second they see we're offering a better goddamn opportunity, just like your crew.
Ti stiamo dando una raccomandazione soggettiva per mouse ergonomici e cerchiamo di avvicinarti al tuo top model personale.
Here we give you a subjective recommendation for ergonomic mice and try to bring you closer to your personal top model.
Su questo vi stiamo dando una breve vacanza, ragazzi.
We're giving you guys a break on this one.
La cosa importante è che ci stiamo dando una mano a vicenda quale è la frase giusta...
What's important is that we're out here helping each other... What's the phrase I'm looking for?
Stiamo dando una festa senza nessun motivo.
We're having a party for no reason.
Tesoro, stiamo dando una chiusura alla vita di un uomo.
Honey, we're bringing closure to a man's life.
Stiamo dando una nuova luce: la meditazione fallirà.
We are giving new light, that "Meditation will fail.
1.966059923172s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?